ИНФОРМАЦИЯ

При отправлении электронного письма обязательно указывайте его тему и добавляйте, если нужно, слово "Срочно!"

То, что изложено ниже, с первого прочтения может Вас несколько напугать и быть не очень понятным. В таком случае не смущайтесь, связываетесь с нами и просто показываейте свой сценарий в том виде, в котором он есть. Мы, как лицо заинтересованное, естественно пойдем Вам навстречу и выяснив все Ваши пожелания по роликам и озвучке, совместно расставим все точки над "i" в Вашем сценарии. (Но все-таки было бы гораздо лучше, если бы Вы сами проработали все нюансы произношения слов Вашего рекламного ролика, т.к. мы тоже можем что-нибудь недоглядеть, и тогда придется лишний раз тратить время на выяснение нужного произношения.)


Необходимые требования к сценарию рекламного аудиоролика

В сценарии аудиоролика необходимо указать желаемый характер (стиль, жанр, темп) музыкального сопровождения и время звучания ролика, пол дикторов (если речь не идет о конкретных дикторах), характеры (манеры) и темп прочтения (это делается непосредственно в начале текста сценария, перед репликами дикторов шрифтом любого типа 12-го размера курсивом). Сам текст сценария должен быть набран полужирным шрифтом типа Tıme New Roman 14-го размера (кегля). Во избежание ситуации , когда по ролику что-то оказалось не оговорено, просьба  его сценарий и все пожелания по нему отправлять в виде полностью заполненной "формы-аудио" (скачать), прикрепив ее к электронному письму. Посмотреть исполнение всех этих требований (изложенных выше и ниже), может быть не слишком понятных с первого прочтения, вы можете в примере заполнения формы (скачать  пример).

Необходимые требования к тексту сценария рекламного аудиоролика

- не забывать и грамотно проставлять знаки препинания (запятые, дефисы, тире, двоеточия и точки). От этого может зависеть смысл информации;

- если в тексте есть слово, на котором нужно акцентировать внимание с помощью интонации, необходимо выделить его подчеркиванием;

- если в тексте есть специфические названия товаров, марок, фирм, магазинов и т.п., при прочтении которых может возникнуть неоднозначность постановки ударения, необходимо выделить ударный звук заглавной (большой) буквой или (по ситуации) апострофом после него, например:

НавухудонОссор или  Навухудоно'ссор, АкрОполь или Акро'поль, ЯмАло-нЕнецкий  автономный округ;

- имеющиеся аббревиатуры и сокращения, которые нужно читать полными словами- расшифровываются курсивом в скобках, например:

ГСМ (горюче-смазочные материалы), СЭС (санэпидемстанция), дом. хозяйство (домашнее хозяйство);

- к иностранным словам приводится транскрипция курсивом в скобках c обозначением ударения заглавной буквой или апострофом после ударного звука, например:

Hyundai (ХёндАй), Canon (КЭнон), "open air" (Оупэн Эйр);

- если в тексте ролика есть слова (названия), в которых может возникнуть неоднозначность произношения буквы "Е",(например, "сканер", "планер", "Л'Этуаль"), нужно указать , должна ли при прочтении буква "Е" обращаться в звук  [Э] или следует читать ее явно, сделав это курсивом в скобках после слова и выделив этот звук квадратными скобками, а именно :

сканер (скАн[э]р), планер (плАн[е]р), Л'Этуаль (Л[е]туАль);

- если в тексте имеются многозначные числительные , а также номера телефонов, нужно указать в скобках курсивом  желаемую форму их прочтения , например:

лицензия № 456678 (четыреста пятьдесят шесть-шестьсот семьдесят восемь)

 телефон 32 40 00 (тридцать два - сорок - два ноля) или (триста двадцать четыре - три ноля) ;

- если необходимо сделать два или больше вариантов ролика, отличающихся друг от друга лишь датами, теми или иными словами, предложениями или отсутствием таковых, то во избежание путаницы , связанной с тем, что заменять и куда вставлять (или удалять), следует сделать два (или больше) отдельных сценария. В каждом из них все должно быть изложено именно так, как и должно прозвучать, т.е. без взаимозаменяемых слов (предложений, дат и т.п.) в скобках, кроме случаев с числительными, телефонами и буквой "Е", описанными в предыдущих двух пунктах. (В форму-бриф последующих вариантов можно вписать лишь текст сценария и время звучания, оставив все остальные поля пустыми).

Готовый продукт (т.е. голоса и ролики) высылается по интернету в формате MP3 c оговариваемым бит-рейтом.

Озвучивание рекламного видеоролика

Видеоролик для озвучивания присылается на наш электронный ящик fonotron@rambler.ru в формате DıvX. Если размер видеоролика достаточно большой и превышает разовую пропускную способность Вашего почтового ящика, рекомендуем воспользоваться почтовыми службами с бесплатными файлообменниками, например MAIL.ru и YANDEX.ru .Готовая же озвучка для видеоролика высылается в моно или стерео (оговаривается) в формате MP3  (бит-рейт оговаривается).

Если видеоролик содержит игровые сцены с монологом или диалогом актеров в кадре и требуется сделать дубляж, то не нужно удалять из монтируемого материала и готового видеоролика черновой звук с реальными голосами актеров, т.к. в противном случае, не имея этого ориентира, очень трудно будет уловить подачу фраз и "попасть" в движения губ актеров в кадре.

Сценарий и пожелания по озвучиванию видеоролика отправлять в виде полностью заполненной "формы-видео" (скачать).Базовые требования к сценарию и тексту для озвучивания видеоролика такие же, как и для аудиоролика (см.выше).

Озвучивание флэш-ролика

Флэш-ролик для озвучивания присылается на наш электронный ящик fonotron@rambler.ru в виде проджекта с расширением ".fla". Озвучка флэш-ролика будет отправлена обратно в виде этого же проджекта. Базовые требования к сценарию и тексту для озвучивания флэш-ролика такие же, как и для аудиоролика (см.выше). Сценарий и пожелания по озвучиванию флэш-ролика можно отправлять в виде полностью заполненной "формы-видео"(скачать).

Заполнение формы для озвучки видеоролика и флэш-ролика может быть во многом сходно с аудиороликом, поэтому смотрите пример. Но с учетом того, что Ваши пожелания и комментарии по озвучиванию видео и флэш могут быть гораздо обширнее, чем по аудиоролику, заполненная "форма-видео" может занять более одной страницы. Пусть это Вас не смущает, пишите все, что считаете нужным и присылайте.

А вообще, еще раз напомним:пусть Вас не пугает все вышеизложенное. Главное - по возможности чаще просматривайте почту или находитесь в ICQ, и тогда все малопонятное мы выясним у Вас дополнительно. Но, тем не менее, имейте ввиду, что если вдруг в готовом ролике (или начитке) все же обнаружится допущенная не по нашей вине ошибка, то его переделка потребует доплаты по ситуации (зависящей от степени сложности переделки и необходимости повторного задействования диктора).


© 2011 Студия "Фoнотрон"
т. 8 908 120 72 24
fonotron@rambler.ru
icq 444361179

Курск